Kedves Blogolvasók!
Nem szakítom meg az érdekességek közlését a TRANOSCIUS énekeskönyvvel kapcsolatban. A neten kesresgélve rábukkantam egy szlovák nyelvű cikkre, mely szerint a TRANOSCIUS énekeskönyvet kiadták lengyel nyelven.
Bizonyos Zbigniew Machej fordított le belőle 28 éneket az eredeti 1636-os kiadvány alapján. A fordítás a reformáció 500 éves évfordulójára készült el. Másik érdekessége, hogy Zbigniew ugyanott született mint több száz évvel ezelótt Tranovszky György, vagyis Tešínben.
Akit érdekel az eredeti szlovák nyelvű cikk, innen megnyitva elolvashatja: Duchovné piesne Juraja Tranovského vyšli v poľštine
Ezt a linket megnyitva le is töltheti pdf formátumban: Duchovné piesne Juraja Tranovského vyšli v poľštine.pdf
Pieśni duchowe z kancjonalu Cithara sanctorum
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése